Translation of "lo guardo" in English


How to use "lo guardo" in sentences:

A volte siedo in quel caffè di fronte alla scuola e lo guardo.
I sit in the coffee shop across from his school and watch him.
"Ho un senso di tragedia personale quando lo guardo."
"I feel a very personal loss when I look at it.
Io lo guardo e so che sta per andarsene.
Uh, I look at him, and he's about to go, Alan. He's moments...
Allora lo guardo negli occhi per cercare di capire chi è.
I have to look in their eyes and try and figure them out.
È la seconda volta che lo guardo allontanarsi con la mia nave.
That's the second time I've watched that man take my ship.
Lo sa, certe volte, la mattina, lo guardo mentre facciamo colazione in camera, mentre fa le parole crociate.
You know, sometimes in the mornings, I just stare at him over room service. Watch him do the crossword puzzle.
E' così delicato, quando lo guardo.
She's so delicate. I just look at it and I...
Ma lo sai cosa vedo quando lo guardo?
But you know what I see when I look at it?
E se io, un vecchio di 165 anni, non lo guardo, chi lo farà?
And if I, a 165-year-old man, don't watch it, who will?
Sono seduto e lo guardo e lui mi dice di levarmi dal cazzo.
And so, I'm sitting there staring at him, right? He tells me to get my crunchy fucking fucknuts the fuck out of there.
Spesso lo guardo e mi domando come il circolo possa coesistere con forme tanto impure.
You know, I often look at it and I always wonder why does the circle coexist with such impure shapes?
Ogni volta che lo guardo, rivedo l'immagine di papa' in chiesa.
Ever? Every time I look at him, I see Daddy in that church.
Me lo sono appeso in camera e lo guardo tutti i giorni.....così penso a quanto sono stronza.
I hung it in my room, I look at it every day and remember what a bitch I am.
Non e' proprio un... fantasma, ma quando lo guardo, svanisce, quindi spero soltanto che sia tutto... collegato a cio' che mi hai dato, perche' non... ci tengo in modo particolare a diventare... piu' pazza di quanto non lo sia gia'.
It's not exactly a... Ghost, but when I look at it it vanishes, so I'm just hoping that this is all related to what you gave me 'cause I don't particularly want to be going any crazier than I already am.
Il mal di testa che mi viene se lo guardo.
Just the headache I get when I watch it.
Ogni volta che lo guardo, vedo... mia madre sdraiata in quel parcheggio che muore dissanguata.
Every time I look at him, I see... my mother lying in that parking lot, bleeding to death.
Quindi, trovo un videoregistratore, lo guardo,
So, I find a VCR, watch it,
Lo guardo negli occhi e vedo me stesso!
I look into his eyes, I see myself!
Gli do la carica... e lo guardo correre.
Wind him up, watch him go.
E ogni volta che lo guardo, mi... mi rimanda a quelle lezioni di ginnastica.
And every time I look at him, it puts me right back in gym class.
Lo guardo ancora per un momento.
Just let me look at him.
Mentre io lo guardo e vedo Gesu' che caccia via gli usurai dal tempio.
I see it, and I see Jesus throwing the money lenders out of the temple.
Magari mi compro una tv, cosi' lo guardo.
Maybe I'll go buy a TV. I can catch it.
Un foglio di carta, non e' che semplicemente lo guardo e me lo ricordo.
A sheet of paper, I... I don't just look at it and remember every word.
E se lo guardo e i miei vecchi sentimenti rompono il soggiogamento?
What if I look at him and my old feelings break through the compulsion?
Io lo guardo da Bishop Park.
I'm watching it in Bishop Park.
Lo guardo tutte le volte che ho bisogno di coraggio.
I watch it any time I need to find courage.
Se non lo guardo non mi accorgo neanche che non ci sia.
If I don't look at it, I don't even feel like it's gone.
Vedi, il trucco sta nel non distogliere mai lo guardo dal bersaglio.
See, now, the trick is, never take your eye off the target.
Cambierò tutto quello che mi fa deprimere quando lo guardo.
I'm changing everything that depresses me when I look at it.
Più lo guardo e meno soffro.
The more I watch it, the less I feel.
Ebbene, in genere aspetto che il signor De Groot finisca di parlare, lo guardo con espressione accigliata, e poi ripeto a pappagallo quello che ha detto alla ciurma.
One waits for Mr. De Groot to finish speaking, frowns thoughtfully, and then repeats phonetically what he said to the men.
È da due mesi che lo guardo.
I've been watching him for 2 months.
Lui doveva rimpiazzare tobio, però, ogni volta che lo guardo, non fa che ricordarmi che tobio se n'è andato.
He was meant to replace Toby, but every time I look at him, it just reminds me that Toby is gone
E mentre si chinava su di lei per confortarla, lei gli cinse le braccia intorno al collo... e lo guardo' dritto negli occhi con uno sguardo tipicamente umano.
And as he bent down to comfort her, she brought her arms up around his neck and looked into his eyes in the most human fashion.
Ogni volta che lo guardo... mi sento come se fossi sul punto di crollare.
Every single time I look at him, I feel like I'm going to break. And I'm not going to give him that satisfaction.
Lo prese per mano e lo guardo' dritto nei suoi occhi color dell'oceano.
She took him by the hand and looked deep into those ocean blue eyes.
Ogni volta che mi deprimo e le cose si fanno difficili vengo qui sopra e lo guardo.
Every now and then when my life's getting me down and things are tough, I just come up here and I look at it.
Ora quando lo guardo mi fa rabbrividire.
Makes me cringe when I watch this now.
Quando ne acchiappo uno, lo metto sotto l'acqua e lo guardo contorcersi.
I catch one, I wash it down the drain, watch it squirm.
A volte lo guardo negli occhi e... Vedo uno sguardo che non riconosco.
I look him in the eyes sometimes and I see a stare that I don't recognize.
Quando lo guardo, inizio a pensare a chi siano quelle persone.
I think, when I see it, I start to think, who are those people?
Questo pezzo mi fa morire perché quando lo guardo so che è angora francese così come tutti questi nastri antichi tedeschi e la lana che ho preso in un lanificio del Nebraska e che mi portavo appresso da 10 anni, e poi le antiche gonne cinesi.
And I crack up at this piece, because when I see it I know that's French angora and all antique German ribbons and wool that I got in a Nebraska mill and carried around for 10 years and then antique Chinese skirts.
E mentre lo guardo, mi rendo conto che parlano di me.
And as I'm watching it, I'm realizing that they're talking about me.
Farebbe più figo. Sapete, sarebbe come... Ma in questo caso, tiro fuori questo, mi siedo e lo guardo come se avessi qualcosa di molto importante da fare o a cui partecipare.
You know, I'd be like -- But in this case, you know, I whip this out and I sit there and look as if I have something very important to do or attend to.
Quello che mi stupisce quando lo guardo, persino oggi, è il fatto che si presenta praticamente identico all'ago che utilizziamo oggi
What blows my mind when I look at it even today is that it looks almost identical to the needle in use today.
Mi supplica di non fargli male lo afferro per il colletto da custode, me lo avvicino al viso è più alto di me ma il mantello aiuta, quindi mi ascolta quando lo guardo dritto negli occhi.
And he begs me not to hurt him and I grab him tight by his janitor-man shirt collar, and I pull him to my face and he's taller than me but the cape helps, so he listens when I look him straight in the eyes.
E so anche perché non m'impegno nello sport mentre lo guardo in TV.
And I also know why I don't engage with sport when I watch it on television.
0.78109908103943s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?